Chinese on Engoo (2)

2022年5月19日晚上9点00分
1. The Auxiliary Verb yào: be going to
has many meanings. In this lesson, we introduce one of them. refers to a future action, similar to the function of “be going to” in English.
– 你要到三樓嗎?
– 惠美要到五樓。
– 我不要走路去學校。
– 他不要和我一起去爬山。
路 = road
一起 = together
If you want to emphasize your eagerness for doing something, you can add “一定” before “”. Think of it like “certainly” in English. The predicate is often under the control of the speaker and will most likely come true.
– 我一定要學會開車。
– 我男朋友一定要轉很多錢。
– 我和我的太太一定要去台灣旅行。
– 我和家一定要到加拿大看楓葉。
轉 = earn
zhuàn
楓葉 = maple leaf
fēngyè


2. The Auxiliary Verb huì
The three main meanings of 會 are shown in the following list.

會1 (is) – based on the speaker’s knowledge of the world
– 故宮會不會很遠呢?
會2 (will) – based on the speaker’s obligation or voluntary action
– 我們都會幫你的。
– 希望你會喜歡。
會3 (can) – based on the speaker’s capability
– 愷俐會說華語。
希望 = hope
xīwàng

會3 usually infers a kind of learned ability, like speaking a language.

Some adverbs and adverbial phrases can be placed before “會” to show the degree of the possibility or ability. For example, “不太會bú tài huì” means “cannot … very well”, so “不太會bú tài huìshuō中文zhōngwén” means “I can’t speak Chinese very well”. Conversely, “hěnhuì” means “can… very well”, so “hěnhuìshuō中文zhōngwén” means “I can speak Chinese very well.”


2022年5日20日晚上9點00分
3. The Auxiliary Verb xiǎng
想, used in this lesson, refers to a desire to do something.
– 我想邀你去故宮。
– 志學像到西樓找老師。
– 我現在想去吃東西。
– 你暑假想去花蓮玩嗎?
邀 = invite
暑假 = summer vacation
花蓮 = Hualien

An interrogative form of 想 is 想不想?xiǎng bù xiǎng, which is equivalent to 想嗎?
– 你想不想學華語?
– 老師,你想不想和我們去吃飯?
– 志學,你明天想不想一起去看電影?

謝謝你今天有時間來練習中文。
你要出國嗎?
我要學中文。
你明天午餐要吃什麽?Nǐ míngtiān wǔcān yào chī shénmó?
我想吃多一點飯需要額外加錢 Wǒ xiǎng chī duō yīdiǎn fàn xūyào éwài jiā qián (額外Éwài= additional—)
這家餐廳會不會離家很遠呢?
午餐 = luanch
wǔcān
一點 = little
練習 = practice
時間 = time
暑假 = summer vacation
shǔjià
寒假 = winter vacation
hánjià
邀請 = invite
yāoqǐng
離家很遠= far from home
lí jiā hěn yuǎn
脚踏車,單車,自行車= all means bicycle
jiǎotàchē, dānchē, zìxíngchē
中文,華語,漢語= all means chinese language
zhōngwén, huáyǔ, hànyǔ



2022年5月21日晚上8点30分
4. The Auxiliary Verb 可以kěyǐ

可以 has several meanings. In this lesson, we introduce one of them. Here, 可以 indicates possibility or is used to ask about someone’s willingness, similar to “may” or “could” in English. “可以不可以” or “可不可以” follow the “A不A” pattern used in interrogative sentences, and are equal to the tag question “可以嗎”.
– 我可不可以開載我去?
– 我可以開車載你去台北。
– 老師,您可以再說一次嗎?
– 偉立,請說慢一點,可以嗎?
載 = bring,take
一次 = agian


他們常打麻將,而且輸贏很大 = They often play mahjong and win and lose a lot
Tāmen cháng dǎ májiàng, érqiě shūyíng hěn dà
我今天學習中文和滑手機
Wǒ jīntiān xuéxí zhōngwén hé huá shǒujī
我耳朵很痛
Wǒ ěrduǒ hěn tòng

最 = most
館 = pavilion
而且 = and
載我 = take me
zài wǒ
房間 = room
fángjiān
放假 = have holiday
fàngjià
偉立 = Wěi lì


A:你的女朋友很會做飯,你呢?你會不會?
B:我不會做飯,可是我很會吃飯。
A:你會不會說華語?教我好不好?
B:對不起,我也太不會說,你可以去們高偉立。
A:林先生,請問林太太會不會来?
B:她會來,她一定會來。
A:那家小吃店會不會很遠?
B:有一點遠喔!我們開車去,好不好?
A:你明會跟大家一起去嗎?
B:會啊!我很想去看故宮的展覽。
展覽 = exhibition
zhǎnlǎn
谁/誰 = who